drenaż mózgów
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
As we don't want to support this brain drain, we voted in favour of this amendment.
Jako że nie chcemy wspierać "drenażu mózgów”, głosowaliśmy za tą poprawką.
Combating the brain drain must remain a priority for the European Union.
Zwalczanie zjawiska drenażu mózgów musi pozostać dla Unii Europejskiej priorytetem.
Since joining the EU, Lithuania has experienced a massive 'brain drain'.
Od czasu przystąpienia do UE Litwa doświadczyła potężnego "drenażu mózgów”.
The proposal states that no brain drain will occur, but rather a brain return - circulation.
Projekt zakłada, że nie dojdzie do drenażu mózgów, a raczej do ich powrotów i cyrkulacji.
Next, I also need in turn to reply to those who are concerned by the risks of a brain drain.
Oprócz tego muszę odpowiedzieć przedmówcom przejętym zagrożeniami związanymi z drenażem mózgów.
Brain drain is a major problem for many developing countries.
Drenaż mózgów to poważny problem dla wielu krajów rozwijających się.
This shows that we are taking third countries' concerns about brain drain seriously.
Dowodzi to, poważnie traktujemy obawy państw trzecich o drenaż mózgów.
Next, I also need in turn to reply to those who are concerned by the risks of a brain drain.
Oprócz tego muszę odpowiedzieć przedmówcom przejętym zagrożeniami związanymi z drenażem mózgów.
The brain drain should be something to be taken seriously.
Drenaż mózgów powinien być poważnie brany pod uwagę.
The concern that this may lead to a brain drain is well-founded.
Obawa, że może to doprowadzić do drenażu mózgów jest ma mocne podstawy.
This may also prevent a brain drain in Europe.
Może zapobiegnie to również drenażowi mózgów z Europy.
The next issue is the question of the brain drain, which is an important consideration.
Kolejnym, jakże istotnym zagadnieniem, jest drenaż mózgów.
If a blue card spawns brain drain, then this is bad news for Europe and the rest of the world.
Jeżeli błękitna karta doprowadzi do drenażu mózgów, to będzie to zła wiadomość dla Europy i reszty świata.
Ladies and gentlemen, we must avoid a brain drain.
Panie i panowie, musimy wystrzegać się drenażu mózgów.
Add to that the brain drain, the problem of free circulation of scientists and limited access to information.
Do tego dochodzi drenaż mózgów, problem ze swobodą przepływu naukowców i ograniczony dostęp do informacji.
The need for this excellence to avoid producing a brain drain has, I feel, been clearly reflected in the amendments.
Sądzę, że w poprawkach została jasno odzwierciedlona konieczność uniknięcia drenażu mózgów.
Due to its policy of cuts, the current government in Bucharest is encouraging the brain drain abroad.
W wyniku polityki cięć aktualny rząd w Bukareszcie tworzy warunki nasilające odpływ mózgów za granicę.
Furthermore, in every country it is very important to reduce the brain drain and the departure of qualified specialists.
Ponadto w każdym państwie należy dążyć do ograniczenia zjawiska drenażu mózgów i odpływu wykwalifikowanych specjalistów.
If we are concerned about the brain drain, we also need to look at retention measures for our own skilled workers.
Jeśli martwi nas "drenaż mózgów”, pomyślmy także o sposobach zatrzymania wykwalifikowanych pracowników.
An application for a Blue Card can be rejected if the brain drain is a genuine problem.
Wniosek o błękitną kartę może zostać odrzucony, jeśli drenaż mózgów stanowi autentyczny problem.
Combating the brain drain must remain a priority for the European Union.
Zwalczanie zjawiska drenażu mózgów musi pozostać dla Unii Europejskiej priorytetem.
This so-called 'brain drain' is one of the issues that will have to be tackled when addressing migration as a whole.
Tak zwany "drenaż mózgów” jest jednym z problemów, którymi trzeba się zająć, podejmując temat migracji.
The proposal states that no brain drain will occur, but rather a brain return - circulation.
Projekt zakłada, że nie dojdzie do drenażu mózgów, a raczej do ich powrotów i cyrkulacji.
Should the brain drain not be a serious matter for a Union aiming to be the world's leading knowledge-based economy?
Czy drenaż mózgów nie powinien być ważnym problemem dla Unii, która zamierza być przodującą na świecie gospodarką opartą na wiedzy?
We must also halt the brain drain.
Musimy także zatrzymać drenaż mózgów.
The Commissioner rightly referred to the brain drain.
Pani komisarz słusznie wspomniała o drenażu mózgów.
After all, this actually promotes the brain drain of the most skilled, dynamic and enterprising Africans.
Przecież tak naprawdę sprzyja ona drenażowi mózgów najbardziej wykwalifikowanych Afrykanów, dynamicznych i chętnych do podejmowania samodzielnej działalności gospodarczej.
This kind of circular migration can also prevent a permanent brain drain from countries of origin.
Ta forma migracji wahadłowej może też zapobiegać trwałemu drenażowi mózgów z krajów pochodzenia.
As we don't want to support this brain drain, we voted in favour of this amendment.
Jako że nie chcemy wspierać "drenażu mózgów”, głosowaliśmy za tą poprawką.
Mr President, Italy is suffering a real brain drain.
Panie przewodniczący! Włochy padają ofiarą prawdziwego drenażu mózgów.
It must be our objective to promote brain circulation, not brain drain from some or many regions into a few.
Naszym celem musi być promowanie "obiegu mózgów”, a nie drenażu mózgów z niektórych lub wielu regionów do kilku.
We must manage migration flows better and reduce the brain drain from Africa because it perpetuates bad conditions in large parts of the continent.
Musimy lepiej zarządzać przepływami migracyjnymi i zmniejszyć drenaż mózgów z Afryki, ponieważ utrwala to złe warunki w dużych częściach kontynentu.
This prevents the EU contributing to a brain drain of highly qualified workers from, in particular, the developing countries.
Zapobiega to udziałowi UE w procederze drenażu wysoko wykwalifikowanych pracowników, zwłaszcza z krajów rozwijających się.
We cannot afford this brain drain.
Nie możemy sobie pozwolić na taki drenaż mózgów.
The Council ensured that a whole series of proposals, aimed at preventing and restricting the brain drain, was included in the directive.
Rada zapewniła, ażeby w dyrektywie pomieszczono szereg propozycji mających na celu zapobieganie i ograniczanie drenażu mózgów.
Since joining the EU, Lithuania has experienced a massive 'brain drain'.
Od czasu przystąpienia do UE Litwa doświadczyła potężnego "drenażu mózgów”.
The EU must facilitate circular migration as a means of reducing the brain drain from countries that are in difficulties.
UE musi ułatwiać migrację cyrkulacyjną, aby zapobiegać drenażowi mózgów w krajach borykających się z problemami.
Public-private partnerships with the universities will be encouraged, and special attention will be paid to the brain drain issue.
Będziemy popierać partnerstwo publiczno-prywatne z uniwersytetami i zwrócimy szczególną uwagę na problem drenażu mózgów.
The regulations produced by the EU are balanced and are intended to prevent the brain drain from third countries.
Unormowania przygotowane przez UE są wyważone i mają na celu zapobieżenie drenażowi mózgów w państwach trzecich.
That causes a brain drain from the developing world to Europe, and ultimately does not benefit either the developing countries or Europe, quite the contrary.
Skutkuje to drenażem mózgów w rozwijającym się świecie na rzecz Europy, w ostatecznym rozrachunku nie przynosząc korzyści ani krajom rozwijającym się ani Europie, a wręcz przeciwnie.
The problem with the blue card is that it organises the brain drain of precisely those people who are absolutely necessary for the development of developing countries.
System ten prowadzi do drenażu mózgów właśnie w tych dziedzinach, w których pracują ludzie niezbędni dla dalszego postępu w krajach rozwijających się.
The lack of highly-qualified specialists in Europe is felt everywhere and extremely seriously in the new Member States due to the brain drain phenomenon.
Brak wysoko wykwalifikowanych specjalistów w Europie jest odczuwalny wszędzie, a szczególnie poważnie w nowych państwach członkowskich, z powodu zjawiska drenażu mózgów.
One key aspect - and I am citing Mrs Gruber's report - is of course cooperation with countries of origin to prevent a brain drain.
Jeden z kluczowych aspektów - cytuję tu sprawozdanie pani Gruber - to oczywiście współpraca z krajami pochodzenia w celu zapobiegania drenażowi mózgów.
Furthermore, account was taken of the brain drain from regions of the world such as Africa where there is an acute demand for human resources in the health sector.
Co więcej, uwzględniono kwestię drenażu mózgów z takich regionów jak Afryka, gdzie występuje ogromne zapotrzebowanie na zasoby ludzkie w sektorze ochrony zdrowia.
2) Encouraging the formation of ERIs in regions which have traditionally been victims of the brain drain, both within and outside the Community.
2) Wspieranie tworzenia ERI w regionach, które tradycyjnie były i są ofiarami drenażu mózgów, zarówno na terenie Wspólnoty, jak i poza nią.
Although we take the issue of the brain drain seriously, we are competing on a worldwide market and therefore, a time limit on the Blue Card is necessary.
Choć poważnie traktujemy problem drenażu mózgów, to konkurujemy na światowym rynku - stąd też konieczny jest limit czasowy dla błękitnych kart.
Europe has been struggling for years against an innovation brain drain - creative people who would rather head to the United States because they believe that it is easier there.
Od lat Europa stara się zapobiec drenażowi umysłów w sferze innowacji - przenoszeniu się kreatywnych ludzi do Stanów Zjednoczonych z uwagi na to, że ponieważ tam jest im łatwiej.
I agree with the proposals made by Mrs Klamt in terms of tightening up the admission conditions, at the same time as improving prevention of the brain drain.
Zgadzam się z propozycjami pani poseł Klamt polegającymi na zaostrzeniu warunków przyjmowania przy jednoczesnym lepszym zapobieganiu drenażu mózgów.
I also ask myself how the perfectly valid comment about the blue card being a dreaded instrument of a further brain drain to Europe squares with the positions adopted elsewhere.
Zastanawiam się też, jak pogodzić bardzo trafną uwagę o tym, że niebieskie karty powodują niepożądany drenaż mózgów wskutek emigracji do Europy, ze stanowiskami zajmowanymi przy innych okazjach.
Investment in education and training is equally important in combating poverty, unemployment, emigration and the brain drain, and will help to build the economy in these countries.
Inwestycje w edukację i szkolenie są równie ważne przy zwalczaniu ubóstwa, bezrobocia, emigracji i drenażu mózgów i przyczynią się do budowy gospodarek tych krajów.
Instead of trying to help keep these resources in their countries of origin, several European countries have contributed to exacerbating the brain drain by enticing many such professionals away.
Zamiast dążyć do zatrzymania tych zasobów w krajach pochodzenia, kilka państw europejskich przyczynia się do zaostrzenia problemu drenażu mózgów poprzez zachęcanie wielu specjalistów do wyjazdu z kraju.
We will not be able to achieve this goal if we neglect the new EU Member States in financial terms, thus supporting a further one-sided 'brain drain'.
Nie będziemy w stanie spełnić tego założenia, pomijając finansowo nowe kraje Wspólnoty i wspierając przez to dalszy, jednostronny "drenaż umysłów”.
Nevertheless, studies reveal that Europe is unable to retain its high percentage of graduate research scientists and that there is a 'brain drain' to countries outside the EU.
Niemniej wyniki badań sugerują, że Europa nie jest w stanie utrzymać swojego wysokiego odsetka absolwentów-naukowców i że ma miejsce drenaż mózgów do krajów spoza UE.
In addition, the proposal poses the risk of intensifying the brain drain which is afflicting the developing countries and is cynically exploited by the EU for its own development.
Dodatkowo, propozycja rodzi ryzyko intensyfikacji drenażu mózgów, który dotyka kraje rozwijające się i jest cynicznie wykorzystywany przez UE dla celów jej własnego rozwoju.
We insisted on the need for the European Commission, when evaluating the programme, to take account of the potential consequences of the 'brain drain' and the socioeconomic situation of those concerned.
Nalegaliśmy, aby przy ocenie programu Komisja Europejska uwzględniła potencjalne konsekwencje "drenażu mózgów” oraz sytuację społeczno-gospodarczą zainteresowanych państw.